Chittarin zeneize 1881/19
←A-o lettô | Chittarin zeneize de Stroffogetto pe-o regallo de 'n pandoçe |
Pastiçetto→ |
Segondo a notta do Piaggio mæximo, a so primma poexia scrita do 24 dex. 1811 pe-o sciô Bærtomê De Lucchi banchê so streito amigo, quand'o mandò 'n pandoçe a-o Feliçe Maragian sensâ da cangi. |
Co-o mæ solito camallo
Ve spediscio ben fasciôu,
(Ma però non de regallo)
O pan dôçe comandôu;
Cäo Feliçe, che bon pan!
O pä propio ûn marsapan.....
Lì gh’é drento do çetron,
Do fenoggio, do vin bon,
Pignêu freschi, e che zebibbo!
Ho accattôu da-o sciô Garibbo,
In mancansa de l’ûghetta,
Ma però sensa granetta.
Do bûtiro fæto apposta,
(Poi ve diö quanto o me costa)
Êuve fresche ûnn-a dozzenn-a,
Êutto lïe de sciô de faenn-a,
Dixêutt'onçe (salvo o vëo)
D’amê bon, de quello ebreo,2
Ben menôu, co-a pasta sciocca....
N’imbûzanco; l’ægua in bocca
Me ven sempre... Ohimé me sento
Ascì in moto ûn svenimento
Pe-a fragransa che o mandava
Fin da quando o s’impastava,
Che... ma taxo, e in questo punto
Vêuggio dâve giûsto o conto.
Træ lïetinn-e vä l'amê,
Comme o paga Bertomê;
O bûtiro ätre træ lïe,
Che fan sei, contæ co-e dïe;
Pe-o zebibbo e pe-i pignêu
Trenta södi zà ghe vêu;
Due lïe e meza costa a faenn-a,
Êuve?... ninte... ûnn-a dozzenn-a,
Che fa in tûtto, in mæ zûamento,
Dexe lïe, monæa d’argento;
Repassæle ché van ben.
No ve parlo da fattûa
E frûstêua de tante moen;
Ninte vêuggio da cottûa,
Do fenoggio, vin, çetron,
Né do consûmmôu carbon
E lensêu pe-a levatûa,
Né da breiga do camallo;
Queste cöse ve-e regallo.
Regallâve ascì ve vêuggio
Ûnn-a ramma do mæ öfêuggio,
Bello, fresco, verde, möu,
Co-e ballette tûtte d’öu,
Che o mettieì comme trofeo
In sce-o pan, laudatus Deo!
E con questo... addio finiscio
E de chêu ve riveriscio.
NOTE