Lûnäio zeneize 1932/O compâ böxardo

Da Wikivivàgna
Lûnäio zeneize pe l'Anno bisesto 1932 de Ore Leo
O compâ böxardo


[p. 95 modifica]
O compâ böxardo


L'ätro giorno o Bacciccin
o l'incontra sò cûxin:
Ti æ da fäme ûn gran piaxeì.
— Comme no, magara treì,
se ti vœu,
te o faiô con tutto o chœu.
— Dunque, son, se ti no-o sæ,
in ta lista di sposæ,
son promisso con 'na figgia
de boniscima famiggia,
ma però
lô no san quello che ho;
e se immaginan che agge
ûn quintale o döî de scagge,
quattro o çinque appartamenti,
ville e tære co-i manenti,
de manea
che me a daivan ben voentea.

Ma ti o creddi, cûxin cäo,
che daiæ l'anima a-o diäo?
Se ghe diggo: Son böxïe
incomençan tûtti a rïe
che ghe pâ
che agge cöæ de coggionâ.

Me despiaxe de ingannali
ma no vœuggio scontentali
perchè a figgia a mì a m'è câ
e coscì a vœuggio sposâ.
Ti a vœu fâ
ûn pô a parte do compâ?
Ho pensôu de fâ coscì,
ti vegnæ con mì tì ascì.

Mi diô, modestamente
che no ho proprio ûn'aççidente,
ti però
ti diæ sempre che mi ne ho
e coscì, se diggo: ûn
li n'azzûnzi quarchedûn;
ti me devi contraddî
ma pe fäme comparî.
Sö modesto,
stà a ti, dunque, de fâ o resto.

Dito e fæto tûtti dōî
se ne van, comme dōî Sciōî,
da-a famiggia che, contenta,
dall'amigo che o presenta,
con piaxeì
a veitæ a çerca saveì.

Doppo aveì ben ben ciarlôu
incomença a dî o sposôu:
— Mi no ho che ûn scïtetin
mâ buscôu, in sce-i terrapin.
« Ma ti ë bon!
in Via Romma, e... ûn palasson!
— Quattro parmi de terren...
« Scì!... ûnn-a villa a Corniggen!
— Un carretto e ûn âsenin...
« Dōî cavalli e di ciù fin!
ûn landò, proprio da nobile,
motociclo e l'automobile!...
— Un gossetto misso in mâ...
« Ma che o pâ ûnn-a corrassâ.
— Quattro södi, missi a-a posta.
« Miæ ûn pô lì che faccia tosta,
meno male
che o i ha a-a Banca Commerciale!

E coscì de questo passo
se faxeivan l'äto e-o basso,
mentre quelli da famiggia
ëan contenti perchè a figgia,
voëndo Dio,
a trovava ûn bon partïo.

Ma in to bello a-o Bacciccin
se ghe rompe o chitarrin:
o che foïse pe-o fûmmâ
o pe-o troppo ciacciarâ
o comença
a toscî con gran violensa.
— Pe ëse stæto all'ægua e a-o sô
ho piggiôu 'sto raffreidô...
Ma risponde chì o compâ,
che a sò parte o vœu ben fâ:
« Raffreidôu?!!!
se o l'è tixico spacciôu!