Sâta a-o contegnûo

Ms. Ricci 176/A ra Signora Maria Brigida Spinnora - Nuoeve

Da Wikivivàgna
Poesie in lengua Zeneise de Giurian Rosso
A ra Signora Maria Brigida Spinnora - Nuoeve
Da-o ms. Ricci.176, Arch. Stor. do Comun de Zena, www.storiapatriagenova.it.
azonto quarche acenti: acento grave = vocale curta, acento aguçço = vocale longa, -où = dittongo
[p. 31r modifica]
A ra Signora Maria Brigida Spinnora
Nuoeve


Lustrissima Patronna, l'è doi meisi,
Ch'hemmo nuoeva da Nuoeve in fin, che vuôi
Sei in arme, e in cavallo per vegní,
Ma in somma a un fidé cuoetto semmo appeisi.

[p. 31v modifica]

Ra speranza a ra fin, quest'è certissimo,
L'è unna bestia, chi vive de fandonie,
Donca lasciand'un po re serimonie,
Giurian se commensa a dá all'artissimo.

Vegnivene pu a casa allò che cioeve,
Vuôi sei de Nuoeve inamorá l'è vero,
Ma basta che ro sei dro sció Giampero:
Corpo de dexe, cose favo a Nuoeve?

Diggo de si, che pe ra Lombardia
Gh'havei ra dose conversation,
Ma vuôi sei, che per tutto in concrusion,
Donde sei vuôi gh[']è bonna compagnia.

Gratteve un po patronna ra memuoeria,
Dei pu ese informá ch'a ra zitté,
In veggie, balli, giubili, e sposé,
Pre finna Ceprian se ne va in gruoeria.

Savei che ro scio Cosmo Centurion,
Per fá in bello viaggio o s'incaminna,
E con unna bellissima Marinna
S'imbarca sciù un vascello bell'e bon.

Sei che ro signor tale, e ra signora,
Ma te! mi assì! mi porto l'egua in má,
Sò che vuoi sei de mi megio informá.
S'orei vegní, vegní in vostra bonn'ora.