Sâta a-o contegnûo

Ms. Marston 56/Mirachullo (23)

Da Wikivivàgna
Manoscrito Marston 56, 1465
Mirachullo de la biâ Vergem madona santa Maria
azonto maiuscole, pontezatua, tratin inte forme interrogative e diacrittichi (segondo a prononçia do XVIII sec. e e reggole do Prien do 1745; ecetto "ë" = æ, "ö" = œu);
lasciao a tirde in sciâ "n", in corscivo i atre ligatue, in apiçe e coreçioin posterioî; tra e parentexi quaddre e lettie da azonze, tra e tonde quelle da esponze;
pe 'n'aro de religϟa e carte 51. e 60 s'han cangiao de posto

[p. 51r modifica]O fo um vescho lo qua avea nome Beneito e lo qua avea in grande devociom la biâ Vergem Maria, e spesso o l'orava stagando in la zexia per tuta la nöte in devociom e in lagreme. E a questo la Vergem Maria se demostrà in questo mirachullo. Stagando in um canto e orando, si ge parsse che le porte de la zexia fossem averte, e vi vegnî lì um grande lume e deperzente o vi una processiom in la qua eram angeri e archangeri e apostori e martori e conffesaoi e vergine, e derê g'era la Vergem madona santa Maria, e quando elli fon tuti inter la zexia, deprezente e' se revozèm inver la nostra Dona, e ella comandà che elli selebrassem la messa. E alaora um de li angeri demandà: "Chi la dè selebrâ?". E la nostra Dona respoze: "Beneito vescho, lo qua è inter lo canto, si la selebra". E deprezente o fo menao da li angeri a la Vergem Maria, e ella si arvì una cassia, la qua ella avea aduta da pareizo, e trène föra monti belli paramenti, de li quai li angeri paràm questo vescho, e selebrà la messa. E dita la messa la nostra Dona disse a Beneito che ella ge vorea lassâ quelle vestimente in segno de amistae. E incontenente a desparsse de lì.