Ms. Ricci 176/A ro Sig. Giurian Rossi pe ro testam.to dell'Aze. - Sonetto de Gio: Giacomo Cavallo
←torna a l'endexo | Poesie in lengua Zeneise de A ro Sig.r Giurian Rossi pe ro testam.to dell'Aze. - Sonetto de Gio: Giacomo Cavallo |
Risposta→ |
Da-o ms. Ricci.176, Arch. Stor. do Comun de Zena, www.storiapatriagenova.it. azonto quarche acenti: acento grave = vocale curta, acento aguçço = vocale longa, -où = dittongo |
Sció Giurian, ch'humó per cortesia
È muoé ro vostro a mette in tanto posto
In ro Parnaso un aze, ch'è l'opposto
Dro decoro d'Appollo a drita via?
Un aze, con perdon dra compagnia,
Chi n'è bon ni per lesso, ne pe rosto?
V'intendo; per fá vei per contraposto
L'eccellentia dra vostra Poesia.
Quando, la in casa dro Sigr Fransesco,
In Sestri, a tora, a ro bon pro ve fasse,
Fè ra conzon dell'aze tanto tresto,
Ve zuro affè, se me rompì re brasse,
Dissi tra mi: Cavallo ti sté fresco,
Quest'aze chì, t'oe fá portá re strasse.
Osciù tanto ve fasse;
Confessando ta gruoeria tutta soa,
Ve mando sto sonetto con ra coa.
Perchè restemmo a doa
Mentre l'aze gh'ha deto chinze, e un fallo
Mandé resposta a ro vostro Cavallo,
Che ro ciantaro in ballo,
Farà restá re gente persuase,
Che reste ro Cavallo un pezzo d'aze.