Pagina:Ra Gerusalemme deliverâ.pdf/285

Da Wikivivàgna

48
Començan chì sti doî carzœû dri amixi
Duello, che mai visse Ida, ni Xanto;
Bardoin a Muleasso ri barbixi
Çerca in desparte d'arrancâ frattanto:
Segue átra zuffa, che i cavelli grixi
Faræ vegnî, dro monte in l'átro canto,
Onde fan dra toniña de sò man
L'Egizio, Tizaferno, e l'Indian.

49
Ro primmo s'afferrò con un Robærto,
S'un è giojetta, l'átro è ro mæ cœu.
Ma l'Indian ha l'ærmo a l'âtro aværto,
E ghe smaggia ro giacco ciù ch'o pœu.
Tizaferno non ha nemigo çærto
De battise ghe pâ con dri figgiœu;
Scorrattando dra gente ond'è ra carca,
Spedisce fardi de Caronte in barca.

50
Scombattendo così stavan sospeixi
Fra mêzo ro timô, e ra sperança.
Ro campo è semenaoù de scuddi, e arneixi
Rotti, e taggiæ, e de scurçoin de lança;
Parte ciantæ, parte in terra desteixi
De spoæ a ro pêto, e âtri ferri a ra pança;
De corpi chi sorvin, e chi boccûi,
Chi no ancon despoggiæ, chi affæto nûi.

51
MϞ ro cavallo a ro Patron da presso;
Un cameradda è apresso l'âtro stinto;
A ro nemigo ro nemigo, e spesso
Sciù'n morto è un vivo e un vinçitô sciù'n vinto
No gh'è silenzio, ni fracasso espresso
Ma se sente un mormojo non distinto.
Fremme de raggia, e de furô se sente
Chi spâa l'urtimo tîo, chi è lì languente.

52
Re arme che allò rendeivan ciù allegrîa,
Che non è de Versagge in ro giardin,
Han caxionaoù tanta malinconîa,
Che pâ zà nœutte, e sì l'è de mattin.
Ra luxe a l'oro, e a ro ferro è sparîa,
De sangue, e morte ogni sentê l'è pin.
S'ærze gran pûa, e per tutto se caccia:
De sta forma ri campi han cangiaoù faccia.

53
Ri Arabi, i Mori, e ri Etiopi allora,
Che sciù ra fin dro laoù senestro stavan,
Sciortendo con fâ a l'uso dra gran gora;
Dri nemixi a ro scianco se giravan.
Con freççe, e con sasciæ in un quarto d'ora
Da lontan ri Françeixi zà frosciavan:
Rinardo ra sò schera in marcia misse,
Parse che un terramotto, e un tron vegnisse:

54
Aximîo de Meroe dra strinâ
Etioppia ro primmo era dri forti.
Rinardo un taggio te ghe lasciò andâ
Fra collo, e busto, e ro spedì a ri morti.
Ro gusto dra vittoria fe adesciâ
Uña gran vœuggia dro sangue, e dre morti
In l'ardîo vinçitô, ro quæ fe cose
Da fâ sœunnâ per trent'agni re pôse.