Pagina:Ra Gerusalemme deliverâ.pdf/240

Da Wikivivàgna

82
Ghe ven tâ smangiaxon, che trattegnûo
No l'averæn re corde de Sarzan[1]:
O pensa, o studia sciù ro ponto crûo,
E ghe pâ d'aveì zà ro mondo in man.
Ghe pâ zà ro nemigo aveì battûo,
E d'aveiro affettaoù comme ro pan.
Trasportaoù da st'idea afferra agroppa,
Pà ch'o l'agge a vittoria za de poppa.

83
Ma Carlo chi gh'aveiva zà contâ
De Sveno per cammin ra brutta morte,
O te ghe disse: Piggia chi sta spá,
Che te consegno, e a sæ con boña sciorte
Solo per Cristo sempre dœuverâ
Contro sti chen con ro to braçço forte:
E se d'un’âtro in man a fe tant'uso,
Mira in re tœu poi de no fâne un fuso.

84
Rinardo ghe respose: prego Dio,
Che ancœu ra man, che questa spâ reçeive,
Faççe a tutti mangiâ de repentîo,
E comme primma a sæ sempre onoreive.
Chì ghe fa Carlo un breve ma compîo
Descorsetto con faccia assæ gusteive:
Ma ven ro vêgio con ri scaffarotti,
E o ghe dîxe: Via sciù, femmo ri fangotti.

85
A ro campo v'aspêta, che ro so,
Gofredo, e arrivæ giusto int'ra sciamadda:
Andemmo, andemmo, ve ghe porterò;
Che siben che l'è nœutte so ra stradda:
Dîto così, ri amixi o se cacciò
In carozza con lê da camaradda;
Pœuscia camiña, va, gira, e regira,
Verso Levante de galoppo o tira,

86
Senza manco piâ se camminava;
Quando a Rinardo ro bon Vêgio dixe:
Zà dra gran stirpe tò, chi è tanto brava
Ti hæ visto i fæti, e ninte a ti desdixe;
E benchè a tempi antighi se mostrava
Pêto, coraggio, groria, e varentixe,
No fà, ni se pœu dâ che no se trœuve
Chi è capâçe de dâ re mæsme prœuve.

87
Oh magarra poesse, comme ho fæto,
Dri gren vêgi ra mostra generâ
Fâra così de tutti quelli affæto,
Che averan doppo ti ra groria inguâ,
E a ro mondo mostrâ ro sò retræto
Primma de comparî l'originâ!
Oh quanti, oh quanti bravi, e valoroxi
Prinçipi ti viressi vittorioxi!

88
Ma l'arte mæ no pesca tanto a fondo:
Questa e rôba, che Dio sa solo lê,
E se noî se metemmo a dî dro mondo
Tante votte bruttemmo ro mestê;
E se uña veritæ, che int'ro profondo
A stava, mi ra sò, virtù è dro çê:
Cose diggo, ro diggo, perche sò
Ghe[sic] chi l'ha dîta preterî no pò.

  1. Piazza ove si fan corde.