Pagina:Ra Gerusalemme deliverâ.pdf/111

Da Wikivivàgna

103
Da ra vitta ra freccia o tira via,
E ghe sciorte de sangue un spisciorello.
Ro vêgio menaççandoro ghe crîa:
E se manca de fede, figatello?
Ro Generâ s'accorze dra ferîa
Stæta fæta da un terzo intr'o ciù bello,
De ciù rotti ri patti, o no reposa,
Ch'o credde ra ferîa perigorosa.

104
E con ra voxe pronto, e a forza d'atti,
O comanda a ri sò: fæne vendetta.
Subito a ro comando ri sordatti,
Se carcan zù intri œuggi ra berretta:
E van de furia, comme tanti matti,
Contra quella Canaggia maledetta;
Che da per tutto resta lì spassaoù
E de pûa ro çê s'è anuveraoù.

105
Ro primo incontro, oh che confuxon,
D'arme e gente a bordosso! e chi se gira,
Vede un cavallo in terra, e in barlugon
Andâne un âtro; e un po ciù in là se mira,
Un Ofiçiale morto, un âtro ancon
Mezo câdo, un chi cianze, un chi sospira,
Un leva a vitta all'âtro, e l'âtro a quello
Si che ve ghe pâ giusto un gran maxello.

106
Argante sâta in mêzo agile e lesto,
E dà man a un gran masson de ferro,
E arvindose ra stradda presto presto,
O meña e moen de raggia comme un perro.
Un cazze in terra nisso, e l'atro pesto;
Ma o và çercando, sto pelle de squæro
Comme un lovo affamaoù ro bon vegetto,
Per mangiâghe ro cœu, ro figaretto.[1]

107
Vêgnan per impedîghe ro sentê
Incontra, e retardâghe ro so corso,
Doi Ghirardi, un Ormanno, e Gian Rogê
Con Guiddo Balnavilla; ma quell'orso
Se fa largo davanti e de derrê
Menando, moen, e pê, dri denti o morso,
Comme ro fœugo, che s'o l'è restreito
O fa ciù danno, e bruxa casa, e teito.

108
Ghe resta Ormanno, Guiddo l'è ferîo:
Rogê, chi vœu tirâ l'ultimo flato;
Ma contra dra gran gente se gh'è unîo,
Per mirâ de redûro in malo stato,
E mentre lê ri ten tutti a partîo,
E che stâ lì in baranço quest'assâto:
Osciù, disse a sò Fræ ro Sciô Buglion
Fà che se mœuve ro tò bataggion.

109
E donde ra bataggia è ciù incagnîa,
Investi a tutta furia intr'a manciña.
Quello ôbedì con dra gran vigorìa;
E te m'arrecomando, adio batiña:
Chi se a fê intr'i câsoin, chi portò via
Ra spuzza, camminando a sta roviña,
Che non gh'è lœugo de fâ resistenza
A ra furia Françeise in me conscenza.

  1. Fegato.