Sâta a-o contegnûo

Pagina:Piggiâse o mâ do Rosso o cartâ.pdf/18

Da Wikivivàgna
Ber. (confuso). Eo chì attento... sciâ no se mescian, ûnn-a parissêua, sciâ no me-a fassan scappâ (guardando verso la parte opposta a quella dove è fuggita Clotilde).
Pip. (ridendo). Ah! ah! Bûrlon! ma sciâ mïe che a parissêua a l'é scappâ de là e vosciâ sciâ amïa da sta parte.
Man. (di malumore) Finîmola, finîmola con queste scene.
Ber. Ma no, davveì... a l'ëa chì in sce l'erbo.
Pip. E noi l'emmo fæta scappâ... Sciô Manuello l'emmo fæta scappâ. Ah, ah, sciâ l'amïe ûn pö che combinazion. Ma figgio cäo, se ve mettiei a tiâ a-e parissêue chì in sciâ ciassa dove tûtti passan, saieì sempre distûrbou... Peccôu, perchè a l'ëa ûnn-a bella bestia... no l'é veo sciô Manuello?
Man. Ti no l'ignori, te l'ho zà dîto ciû d'ûnn-a votta, che me rincresce, che ghe patiscio... e pâ proprio che ti me-o fasci a posta.
Ber. (confuso). Ma se...
Pip. Ö dixe ben so pappà, no l'é prûdente mettise a tiâ de scciûppettæ coscì vixin a-a casa, se côre rischio d'inguersî quarchedun (canzonando) l'é megio che e parissêue sciâ e pigge a-o visco.
Ber. (offeso). Mi e piggio comme me pâ e no so comme sciâ gh'intre vosciâ.
Man. Bertomelin!
Pip. (c. s.) Cose voei bello figgio! son zà stæto pe tempi, cacciôu mi ascì... de parissêue, e ho sempre
18