(5)
«Ma bravi, e poi braviscimi i perrucchê davveì,
«San fâ, quando ghe premme a barba a contropeì.
Annimo, presto presto, Zeneixi, scappellæve,
E a-o Poæ di Foxinanti, a-o CRISTO inzenoggiæve,
Che o l'è chi l'è [sic]... ma bello! che statua sorprendente!
O parla, o ve pâ vivo, se fissi ghe dæ mente.
Oh quanto me sciallie[i]va, quanto me saiva câo,
Se poese un pö arrivâghe, e un stissinin baxâo!
I nostri Cazassanti per fâ ciù bello o Möu,
Per rendighe ciù gloria l'han sotterròu in te l'öu:
Dæ mente a quella croxe antiga, e rinnomâ,
D'argento, e de tartûga comm'a l'è ben laoâ.
Dæ mente a quelle cappe, se n'eì mai visto eguali,
E i tabarrin?... son proprio superbi, e magistrali.
Amixi, semmo a tïo, sento sunnâ i violin,
L'è chi o conçerto scialla! sentimolo un pitti.
Che scinfonie per bacco! dæghia, che a voî ve tocca,
Mi de sentî sunnâve me ven a saiva in bocca.
Eccola finalmente, vardæve a l'è chi lê,
A croxe arçibelliscima fæta da-i Carbonnê.
Che canti! che ricchessa! son tutti a rëo d'argento,
Luxan in moddo tale, che se ghe spëgia drento.
Questa a l'è a Compagnia ciammâ Nativitæ,
O per spiegâme mëgio a secca di dinæ.
Mi non parliö de cappe, non diö di tabarrin,
Savendo tutto Zena, che son sguazzosi, e fin.
Diö solamente, e o diggo, che i carbonnê figûa
San fâ quando l'è tempo, e batte a tutti a pûa.