T. — Ti me tratti cosci? — Beddin, t'ha torto!
Donna crûa, ma ti dunque ti me vêu
Fâ intixichî, ti me vêu vedde morto?
E mi meschin ch'aveívo misso anchêu
In to forno a rostî questo cappon,
Preparôu di raviêu, con do vin bon.....
B. — Cöse ei dito?.. cappon?... vin? di raviêu?
Ma l'eì portæ ?.....
[T]. — Scì cäa, l'é tûtto chì!.....
[B]. — Ma dunque, Tögnellin, m'oei ben da chêu?
E poi, zà o seì, che mi ve-o vêuggio ascì...
Eh!... poeivi dïlo sûbito, mincion....
Via, dæme man, montæ sciû da-o barcon.
« I Morti ».
Pövei morti! sotto ä prïa
Dell'ipocrita leggenda
Che-e passâ sotto ä trafïa
Dell'intrigo e da faccenda;
Dell'erede chi ha trovôu
E virtù che n'ei avûo,
O gran ben che v'han vosciûo
Tûtto insemme agglomerôu,
In ta pansa ä cascia-forte
L'indoman da vostra morte,