Pagina:Italien112.pdf/176

Da Wikivivàgna

stimenta, e ello disse in tuto de no. E la matin demandà la benixon e tornàsene in lo deserto.


Andà Zoane in lo deserto grande de là da lo fiume Iordam. E quando zonze a questo fiume, si lo benixì, digando: “Beao ti, Iordam, che in ti se batezerà quello chi t'a faeto”. E echa che ello se ne va a lo monte de la quarentenna, unde Ihesu avea dito che ello starea quaranta di e quaranta note, depoí lo batesmo. E zunze là xusa e comensà a criar: “Questo è lo monte unde starà lo me Segnor”. E zitasse in terra e parea che voresse abrazá la terra e li erbori e le pree e so che ello ge trovava, per amor de quello che le avea faite, perchè lo ge devea vegnir a star. E andava vegando e dixea in fra si mixmo[sic]: “Choçì serà bon star in oratium, e cozì se porrea parte reposar la note e cozì se anderà deportando”. E missese in oratium a pensar de quello e de tuta la soa [vita] fin a la passion, e de tutte le profecie chi parlavam de quello che ello mesmo gi avea dexiharae. E alegravasse somamenti de tute le overe che ello pensava che ello ge avea dito e che ello farea fin a la passion. O quando* se alegrava quando ello pensava che ello verea, e cum le soy main lo batezerea in lo fiume Iordam. E che in quello batesmo serea manifestaa la Santissima Trinitay cossì apertamenti, e poa se ne verrea sum quello monte. Poa (pensava como ello farea li discipuli e)* pensava como ello farea grandissimi miraculi, e li povi se convertiram. E de questo se alegrava somamenti, per lo desiderio de la nostra salvatium. Ma quando intrava in l'ordem de la soa pasion, pensando de le profecie chi dixeam [di ciò], como [Ihesu] ge le avea tute averte, questo era si crudelissimo dolor, che ello se ne sarea morto, se no che Dee gi dava fortessa. E comensa a pensar che faiga poesse dar a lo so(r) corpo, e dixea a si mexmo: “No vogia Dee e no serea iusta cossa, dapoa che lo corpo de lo me Segnor dè portá tanta penna per mi, e lasie mai reposar lo me corpo. Avanti ge vogio dar penna fin a la morte. E vogio che lo me desiderio sea de poy portar tute le penne de lo mondo, e de morir mangiare doa vota* inter lo di e la note, se p[o]esse esser”. E criava fortementi: “Oyme, Segnor me Ihesu, como porre' pensar d[e v]eyte trayo, preyxo, ligao, ferio in la toa santissima fasa, e de veite ligao a la churona[sic]?” E chosì dixea singularmenti de tute le atre cosse della passium. Poa se voçea a la Mayre e cresceivage lo dolor e criava pu forte: “Or como porre' pensar de voy* la Maere toa e mea cossì aflita e dolenta e cossì abandonaa a li pee de la croxe?” E criava: “E no porrea vive”. E chazea in terra quasi morto. Ma incontenente la virtue divinna lo confortava e levavagi cotay pensamenti, persochè da ello no se ne avereiva may sapuo levar. E cossì seando un poco confortao, descendea zu de lo monte e andava a mangiar quando era tempo; che là xusa no g'era* mangiar, quando s(a)'arecordava che Christe no ge mangerea là suxa. E cossì era faeta la soa vita in lo deserto, che no pasava may che tuti li faiti de Ihesu no pensasse, e quosi* ge metea tuto lo tempo. Questo era lo so spegio, questo era lo so cibo, e questo era tuto lo so penser*. [E quando egli fosse in luogo ov'egli sentisse le genti passare], e alaor criava