Pagina:Italien112.pdf/163

Da Wikivivàgna

me lo demandàm digando: "Fijor, unde andasti anchoi, che tu ay trovao cossì belle cosse?" E lo fantin respondea: "E anday in chotar logo e vi un bosco pu a la longa e vegneme voluntae de andarge, e no ge trovar* persona; e intraige dentro e vi lo piu bello bosco che e visse may. E vi quelli erbori freschi e li oxeli cantar. E per terra queste belle fioi vi, e no g'era persona atri ca mi. E quando pu andava inter lo bosco, trovava pu belle cosse. E se no fosse che e vorea tornar a casa a voy, e sereyva vorentera staito queste note". Lo paere e la maere ge incomensàm a dir: "Fijor me, no ge star de note e no andar tropo in entro inter lo bosco, persochè stan le bestie salvayghe che forsa te fareivam má". E lo fantin respondea alegramenti e dixea: "E no o poira niguna; no le a faete meser Domenendee?" E quelli respondeam: "Fijor si". E dixea lo fantin: "Doncha starò cum elle como e faso cum voy". No ne savea rende altra raxon anchora; ma lo paere e la maere parlando inseme dissem: "Noi savemo che questo è singular messo de Dee, e si è ordenao l'ofitio che ello dè avey. E duncha devemo crey che singular goardia Dee g'a misso intorno. E duncha ne covem laxiar far a Dee. E goardemo ben che niguna teneressa mondana no ne prende, per la quar noy inpaihassemo questo fantin. Che noy vegamo ben che Dee lo goarda ben e governa como ello vo". E comensa[m] a confortá lo fantin dosementi. E odivam semper cosse de cognosimento de Dee, e de zo monto se maravegiavam, e davangi cenna, confortavamlo de lo magiar, digando: "Fijor me, Dee vo che noi mangiemo discretamenti, asochè lo corpo viva e posege serví pu longamenti". E lo fantin, tuto obediente e reverente, faxea zo che elli dixeam quando ello era con lor, perzochè ello cognoscea che elli eram santi de Dee. E za comenzava a cognoscer che elli no gi davam impaiho a far ben, avanti ne lo confortavam.


E demente che lo fantin avea senao, lo paere e la maere stavam e raxonavam de lo fantin, e de Dee. E quando lo fantin avea senao, vorean tornar a raxonar. E lo fantin demandava la letera chi era vegnua da la nativitae de Criste. Persochè lo paere e la maere, per lo tempo passao, gi aveam mostrao leze. E pocha breygha aveam avuo, persochè maravegiozamenti avea impreyzo. Questo fantin prendea lo lume e andavasene da l'un lao della camera e lezeyva questa letera. E infogava la soa mente de tanto fervor, che no se poreyva dir. E faxease dar a lo paere li libri de le profetie e de la leze, e lezeyva li comandamenti de Dee, e in tuto se proponeiva de observar li comandamenti de Dee. Meteivasse a leze le profetie, e spetialmenti quelle chi profetavam de Criste e de lo testamento novo. E (de) lo nostro Seg[n]or ge vegniva(m) audiando* lo intendimento e la veritae pu l'un di cha l'atro. E lo fantin se innamorava e semper gi cresceiva lo desiderio de mar[sic] Dee e de servílo. E quando la maere veiva che