Pagina:Italien112.pdf/153

Da Wikivivàgna

tementi: "Unde e o questa gratia che la Mayre de lo me Segnor vegna a mi?" E [se] Ioseph odì questa voxe, como dubità quando ello vi gravea la nostra Dona, che ello pensava ocultamenti de abbandonarlla?


Ma tornemo como la nostra Dona zunse a santa Helysabeth. Çonzando quella Vergem gloriosa pinna de Dee e de lo Spirito Santo, (e) intrà in quella chasa e disse a la maxnaa ch'el'era parente de santa Elysabeth. E vegando questa cossì venerabile Dona, corse unna de le serviciay a santa Helysabeth, chi era inter la chamera in oratium, e disse: "Madona, el'è vegnuo unna zovena chi dixe che el'è vostra parente. Ell'è pu bella cha li angeri de Dee e pu deleteive a vey, e veraxementi e creo che Dee habite in ella, perzochè me sentij in l'anima unna grande devotium de ella. E santa Helysabeth se levà incontenente e vegne fora de la camera. E la nostra Dona, como ella ave vista questa santa dona veg(n)ia, como meistra de humilitay, incontenente se inzenogià e si la saruà reverentementi. E santa Helysabet se inzenogià a ella, perzochè cossì tosto como ella odì la voxe de la nostra Dona, sentì inter lo corpo l'alegreza de lo fantin Zoane, e* sentì in l'anima soa lo spirito de la profetia, e perzò se inzenogià e baxàla; e levalla sussa e comenzà a criar: "Unde me avem che e [o] meritao che la Maire de lo me Segnor è vegnua a mi?" E la nostra Dona inteize ben queste parole e goradale (goardà la)*. E santa Elysabeth gi commenzà(r) a dir como lo figior inter lo so ventre faxea si grande alegreza che ela no lo porea dir. E disse santa Helisabeth: "Beneita sei tu sovra tute le femene, e beneito lo fruto de lo to ventre". E la nostra Dona disse: "Magnificat anima mea dominum, etc".


E poa santa Helysabeth la menà inter la camera a seze un pocho cum ella. E desirava de andar tosto a Zacharia e dige queste grande e bonne nove. E perzò disse: "Reposate un pocho, figiora mea, che voio andar a dir a Zacharia che tu e chocì". E santa Helisabet zonsse alla chamera de Zacharia cum si grande freza che ella parea for de si. E Zacharia gi goardà, e monto se maravegià. E incontenente ella disse: "Alegrate, santissimo vegio, che Dee t'a dao tanta vita che tu verai con li toi ogij la toa salvatium, e tosto veirai la Maire de lo Salvaor de tuta l'umana natura". E alaor Zacharia, non possando parlar, fe un ato de grandissima amiratium. E fegne* segnar che ella gi di[xe]sse lo faito. E santa Helisabet comenzà a dir, como [la] figia de Iohachym e de Ana ge era vegnua: "E como ella me saruà e me fetij* lo spirito de la profetia e l'alegressa de lo garzum, che ella avea in lo ventre", e tuto lo faeto chy era staito. E disse: "Veraxementi e te digo ch'e[la a] in lo ventre lo Salvaor de lo mondo". E Zacharia, homo fidelissimo e santo, e chi cognoscea la soa dona santa, incontenente de(e) fe a le soe parole, e zitasse in terra in zenogium, e llevà le mayn a cel e comenzà a loar Dee inter lo so cor e a a zitar lacreme cum alegreza de devotium. E alaora se levà santa Helisabet e andà per la nostra Dona e menàla a Zacharia. E fe segnà a la famigia che no intrassem inter la camera. E quando la nostra Dona