Pagina:Cava in to remoin 1930.pdf/31

Da Wikivivàgna
Sata a-a navegassion Sata a-a serchia


A-O NOSTRO MÂ[1]

A l'amigo Giûlio E. Menûo

T'ë bello da bellessa ch'a no cangia
quando carmo ti spëgi ö çê turchin,
da-a spiaggia in gio bördôu comme da frangia
desteiza con capriççio a-i têu confin

Da-o Cao de Meie[2] andando verso Zena[3]
se stende l'arco dôçe de têu rive,
incornixae da-i monti, in ta serena
maestae ch'a parla a-o chêu, ma a no se scrive.

In tanta carma e belle veie gianche
semeggian de farfalle innamôae
che ö lungo scorattâ[4] l'ha reize stanche
e sörva e onde ciaee[5] se son posae.

Ö sô[6] a-o sêu spontâ o te semenn-a
de rêuze lûminose da mattin,
e tramontando placido o te venn-a
de porpore de fêugo e de röbin.

  1. Mâ: mare.
  2. Cao de Meie: Capo Mele
  3. Zena: Genova.
  4. Scorattâ: inseguirsi.
  5. Ciaee: chiare.
  6. Sô: sole.