Pagina:Cava in to remoin 1930.pdf/10

Da Wikivivàgna
Sata a-a navegassion Sata a-a serchia



Perdönn-ime, mae cao,
se n'ho âtro de mëgio
da offrite proprio a l'ûrtimo,
e piggitene ûn spëgio[1]

A vitta a no l'é ûn sêunno
de pûra fantaxia,
'na nûvia rêusa càrega
de incanti e de poexïa,

e i ben pensanti insegnan
che l'arte e l'ideale
no son che zêughi d'iride
in çimma a de coquale[2];

che a trippa a forma o centro
de tûtto l'universo
e no scangiên 'na mörmoa[3]
pe ö ciû gran bello verso.

Han ben raxon, confesso,
E reçito abrenunzio!
vä ciú ûn vermin pe e papoe[4]
che ö genio de d'Annunzio.

  1. Piggitene ûn spëgio: prendine esempio.
  2. Coquale: bolle di sapone - In genovese: ampolle.
  3. Mormoa: pesce della famiglia dei pagari.
  4. Papoe: papere.