Pagina:Archivio Glottologico Italiano, vol.14, 1898.djvu/45

Da Wikivivàgna

Template:RigaIntestazione

testimonie, da poy che noy l’auemo odio parlar? Che ve nne par, segnoy, de far?” E quelli chi eran li si criam tuti, digando tut’a una voxe: “Veraxe mente ello a bem meritao la morte.” E allaora Cayphas si fe despuglar Criste nuo e si lo fe ligar a una colonna, e si gue fom de ’ntorno aotri cum correze, aotri cum bastoym, aotri cum channe; aotri [43a] gue dauam cum le maym, aotri gue pelauam la barba e la testa e aotri gue zithauam lo lauaglo per lo viso e per la carne, aotri gue spuauam per la bocha. Cossi staua lo nostro Segnor ligao alla colonna e aueyua li soy ogi fassay e inbinday cum una binda, e daxeam gue delli bastoy su per la testa e poi dixeam: “O Criste, adeuina chi e quello chi t’a feryo.” E in questa maynera stete lo Segnor tuta quella noyte. O misero pechaor, chi non say sostegneyr un pocho de peynna in seruixio dello to payre, chi a tanto approbrio[1] e vituperio sostegnuo per aurir te la porta de vita eterna, quando porressi tu satisfar a cotanta benignitae? Va, leze, o pechaor, quante iasteme lo Segnor butaua a quelli chi ge faxeam cotanto mal, guarda che ello dixea: “Payre me celestial, questi non cognossem lo mal che elli me faxem. Perdonay gue, si ve piaxe.”


Stagando lo nostro Segnor in lo tormento, che o conintao, in la casxa de Cayphas, la mayre soa si andaua per la terra criando e querando chi dello so fijor gue diesse noue. E como ella s’aproximaua allo paraxo de Cayphas, ella aschota e odi lo remor e la voxe delli Zue. E allaor la donna[2] si pyama la Magdalena e si gue disse: “Za figlora, za tosto, che he creo che lo to maystro seha in questo logo.” Acosta se la donna allo paraxo e aschotaua, e ella si odi tropo bem como li Zue lo biastemauam, e le menaze che elli fauam. Laora incomenza a criar alla porta e a bater, perzo che gue fosse auerto. Ma la soha voxe era fayta per lo piamto si debel e si rocha, che ella non poeyua esser odia. Bem era vegnua veriteuel la parola de Ieremia propheta, chi disse: “... pianxando e lo pyanto in la note e[3] le sohe masselle e non gu e chi gue daga consolatiom de tuti li soy chari.” E anchor fo compio in ella zo che David propheta gue auea dito, eciam dee de ella: “He o lauorao criando pyanzando, tanto che la mea voxe fayta e rocha e sorda.” Or pensa, pechaor, in che guisa la donna staua de fora dello paraxo, e odiua le acuse che faxeam in contra lo so figlor e li colpi che ello sostegnia, e no intendeyua ni odyua nissum chi lo schusasse ni chi lo deffendesse, ma odiua la voxe forte criar: “Mora mora questo maluaxo pecchaor.” Or qual e quella mayre, chi compassiom non debia auer alla mayre de Criste e pianxer com ella de cotante crudelitae, [b] chi fom fayte allo so figlor senza colpa e pechao? Tuta la noyte stete quella dolenta maire in angustia e sospiri, aspectando e contemplando la peyna che lo so figlor portaua. Quando la note fo compia, che za se fazea lo iorno, e echa lo remor vegnir de la gente alla casxa de Cayphas, che Pillato mandaua a prender Cristo. Noy deuemo intender e sauer che alli Zue non era licito ocier nissunna persona, e quando elli trouauam alchum degno de morte, si lo dauam in le maym de Pillato, lo qual rezeyua la segnoria e era como iuexe de mal officio, e a ello s’apertegnea de dar morte e ocier quelli chi falliam e faxeam oura de morir. E questo faxea in persona de l’imperaor de Roma, chi segnorezaua per tuta Iudea. E inperzo Cayphas aue Criste in bayria. La noyte, como he o dito, si manda a Pillato, come ello aueyua un homo preyso degno de morte, e Pillato si aspeyta fim allo iorno, e allaor fe

  1. Od opprobrio?
  2. danna
  3. Andrebbe qui: lo pianto in; cfr. Threni, I, 2.