Pagina:A gran sciortia de SS. Giacomo e Leonardo 2 sett. 1832.djvu/2

Da Wikivivàgna

Pe ogni stradda, pe ogni ciassa,
Tutto tutto pe-a Cazassa,
Che sciortî deve de Prè;
Che frattanto mi retiôu,
Con l’occiale nettezzôu
Mïando tutto per menûo,
Comme avanti v’ho promisso,
Non de tutto de segûo
Ve ne fasso un pô de schisso.

Scialla, evviva, a l’è chi Lê
Che invexendo... che fracasso?...
M’han derruôu zà mezo un pê,...
M’han strosciôu za mezo un brasso..
Gh’è chi bêutta, chi s’infia,
Chi spellinsiga, chi cria,
Nisciun pêu ciù stâ in ta pelle,
Attacchæ comm’e patelle,
Chi s’allonga, chi s’abbassa
Tutti vêuan vedde a Cazassa...
Heì raxon... no me sponc-cæ,
Stæ a senti, e strasecolæ.

Ven pe-i primmi marciapê
De Marin-na i Cannonê,
Tutti missi in gran tegnua;
Miæ con quanta precisua
Prestan tutti o so servizio,
Pâ che fassan l’esercizio.

Ecco a Banda... zu i capelli;
Stæ a senti, che ritornelli!
Dîme un pò de scinfonie
Paegie a queste eì mai sentie?...
Ottavin, trombe, trombette,
Flauti, oboè, corni e cornette
No ve fan proprio sciallâ!...
Bravi! sovra tutti quanti
D’Aosta sempre i Muxicanti,
Van de gara pe fâ onô
Di Leonardi a-o gran Maggiô.

Chi son mai quelli Giganti,
Che mi veddo vegnî avanti
Con superbo portamento,
Drîti in vitta, passo lento,
Con due macchine pe-e moen?...
Mïa chì!... son i Pastorali;
Figgi cai, comme stan ben!
Che due statue colossali!
Han longhezza sempiterna,
Son ciù longhi che a Lanterna.
Gente cae, che tabarrin,
Che recammi a cartollin!
Pa-an feriolli... o veluo rosso
Non se vedde da-o gran ôu,
Che con sfarso, e con decôu
Gh’an straggiôu a conche addosso.
Miæ de cappe (a l’è l’usansa)
Quella semplice ellegansa,
Gianche, nette, non stan ben!
Basta solo un po lavâle,
Se gh’ha steumago a portâle;
Son in fondo recammæ
Con veluo, e vermiglj d’ou,
Tutto spira moscitæ,
Sfarso, gloria, onô, decou.

Ecco là san Giacomin,
Comme o l’è bello piccin!
O l’è proprio de garibba...
Se sentisci un po, che tibba!
Che grazietta, che voxetta!...
O l’è un tocco de faccetta,
Se o se mette a predicâ
O ve fa tutti incantâ:
L’è nativo Portogheise,
Ma d’origine Zenèise:
Zitto... larghi nö scontræ
Dunque o picca de sciabbræ.

Ecco chì spunta o Confou,
Comme o l’è ben travaggiou!
Miæ che pezzo! che figue!
Che colori! che pittue!
Chi l’ha fæto o l’ëa un penello