Sâta a-o contegnûo

Pagina:A.Colombiade.Pedevilla.1870.pdf/164

Da Wikivivàgna

91
O sô depuî a-i monti ô s’ëa zà ascoso,
E ô l'orlava e nuviette de cô d’öu;
Ean zà do tutto a-ô scûo, ëan zà a-ô riposo
L'Indian, ô Russo, ô Greco, ô Turco e ô Möu:
Pe contâme ô so caxo doloroso
Ciù assæ pe cortexia che pe resciöu
Subito a m'invitava a povea Anna
(Cosci lê a se ciammava) ä so cabanna.

92
Mi intanto, mentre fâvimo cammin,
L'andavo interrogando, se a l'ëa çerta,
Che quella tæra a foise da un confin
Fin all’atro ancon vergine e deserta;
Se ne-i lêughi distanti o ne-i vixin
Da lô non ëa mai staeta descoverta
Nisciuña nave o traccia manifesta
D’ommi portæ da-ô caxo o dä tempesta.

93
E lê a me rispondeiva, che trovâ
Fu quell’isoa belliscima da lô
Incolta tutt’affæto e spopolâ;
Ma che aveivan scoverto con orrô
De osse umane in çà e in là vixin a-ô mâ
Spantegæ e zà ingianchie tutte da-ô sô,
E diverse atre in fondo a uña valletta,
Dove con noî appunto a l’ëa diretta.

94
Ean vixin (lê a dixeiva) a uña gran pria
Comme avanzi d’un schelletro desteise,
Sorve da quæ gh’è un’inscrizion scolpia
In parolle che noî no i emmo inteise,
Perchè a pria zà da-ô tempo a l’ëa smaxia,
E a lingua a non ëa a nostra, nè a françeise:
Aôa crêùve quelle osse ô terren stesso,
Ch’ö gh’ëa sotto... mæ maio ô gh’è dappresso!...