Ms. Ricci 176/A ro Sig. Carlo Maria Doria sciu re Damme de Zena

Da Wikivivàgna
Poesie in lengua Zeneise de Giurian Rosso
Sig.r Carlo Maria Doria sciù re Damme de Zena che a persuasion dro Predicató oreivan crovise ro collo etc.
Da-o ms. Ricci.176, Arch. Stor. do Comun de Zena, www.storiapatriagenova.it.
azonto quarche acenti: acento grave = vocale curta, acento aguçço = vocale longa, -où = dittongo
[p. 171r modifica]
A ro Sigr Carlo Maria Doria sciù re Damme de Zena che a persuasion dro Predicató oreivan crovise ro collo etc.


Lustrissimo patron cose ne divo?
L'alleluia è serrá puoemmo dí oerio,
Per nuoi no gh'è ciù de confortatuoerio
Questa si chi ne tocca sciù ro vivo.

Re nostre Damme in fin no vuoeran ciù
Mostrá peto a nisciun, se son intesté
De fá vot'a ra fin de castité;
Però s'intende da ro mezo in sciù.

L'oeggio dra zoventura l'è spedio,
Ch'o non può ciù mirá si bella parte,
Che si ben ne vuoe l'oeggio ra so parte,
Tirandos'a ro scuro l'han cierio.

Nisciun porrà ciù vei, s'o foise un Argo
Quei dolci pomi, dixe l'Ariosto,
Ch'havendo in ra via lattea ro sò posto,
Vengono e van com'onda al primo margo.

Ohime sol'in pensaghe o se me drissa
Quanti cavelli ho in testa, o caxo duro!
Ma con ciù son coverte, v'asseguro,
Ch'a nuoi ne caze sempre ciù ra stissa.

[p. 171v modifica]


Mi ghe l'oreiva in fin per Charité
Faghero penetrá cian cianinetto,
Ma za che mi no posso, patronetto,
Dighel'un poco vuoi, che ghe parlé.