Ms. Molfino 421/LXXIV

Da Wikivivàgna
Ms. Molfino 421
Rimme
de Anonnimo Zeneize, a cua de Nichiozo Lagomao
LXXIV - De condicione terrarum et civitatum
Transcriçion e notte do Nichiozo Lagomao, pubricæ inte l'Arch. Glott. Italian II, 1876
[p. 48v modifica]
De condicione terrarum et civitatum

Terra chi per gente alcuna,
no per voluntae comuna,
receive in si alcun segnor
4chi cubita d aver honor,
poi che no o[1] segnor vraxe
ma no ai[2] intrega paxe.
che quelli chi no ll am vosuo
8semper n an lo cor gronduo,
ni mai cessam dasse lagno
de zitarlo zu da cavalo;[3]
per zo ne e mai[4] la terra
12senza gran ranchor e guerra.
che chi de raxon parer
che nixun homo possa aver
per forza d alcun marandrim
16segnoria de soi vexin?
mai salvamento aver no po
regnando zo che elo no e so.
o quanti ne son strabuchai
20per tropo in aoto montar![5]
che per mantener quelor
chi a lui an dao favor
e n deverli munerar,
24conven a lui l atrui strepar,
e torto far a li meschim,
che e lo[6] mar vi a la per fin.
e cossi in monte guisse
28mar uncha se ne tramisse;
che per iniuria e rapina
la terra mete in ruina:
e poi che ello fa tanto dano,
32no e segnor, ma e tirano.
ma chi mantener voresse
terra chi crexe devesse,
per menar drita lignora
36vorra aver Poestae de fora,
chi per tener drita baranza
non aquistasse[7] cointanza,
per dar a picen ni grande
40se no zo che raxon comande;
e per drizar le cosse torte
fai[8] iustixia si forte,

[p. 49r modifica]

che ogn omo se spaventasse ben[9]
44chi aotrui noxer penssase,
procurando lo ben comun:
e se ge fosse for alcun
chi falimento ge faesse,
48che penne ne sostenese.
cossi serea la citae,
se ben staesse in unutae,[10]
e pochi di, de fora e d entro,
52en grande honor e creximeuto.
ma ben g e un atra raxon
chi de guerra e caxon:
quando g e citain si grandi,
56chi statuti leze e comandi
desprexian per so orgoio,
fazando a atri grande inoio;
si che ta or in questa guisa
60ge nase guerra e divisa.
ma De sempre la mantegna
che senestro no g avegna,
ma tute or ge sea paxe
64e amor de De veraxe.

  1. LXXV, 5. no e.
  2. 6. mai no a.
  3. 10. forse zu de scagno.
  4. 11. l’e, di lezione dubbia. È un carattere aggiunto sopra la linea, che somiglia piuttosto a de, ma forse può esser cifra equivalente ad e. Correggo: no e mai.
  5. 20. corr.: esser montai.-
  6. 26. ms.: che elo.
  7. 38 ms.: no na quistasse.
  8. 42. far.
  9. 43. ben se spaventasse. -
  10. 50. unutae od umitae può leggersi (nel secondo caso, coll’i senz’apice, come sovente). Ma correggeremo: unitae.