Ms. Marston 56/De lo testamento vegio e növo/Chì se contèm como primeramenti lo nostro segnor Dee parlà a a Moizes che o zeisse a parlá a lo re faraom e a li figij d'Issael

Da Wikivivàgna
Manoscrito Marston 56, 1465: De lo testamento vegio e növo
Chì se contèm como primeramenti lo nostro Segnor Dee parlà a a Moizes che o zeisse a parlá a lo re faraom e a li figij d'Issael
tra parentexi quaddre e lettie da azonze, tra parentexi tonde quelle da esponze, lasciao a tirde in sciâ n, in corscivo i atre ligatue, in appexe i azonte posterioî, azonto maiuscole, pontezatua e diacrittichi segondo a prononçia zeneize do '700 (descrita da-o Prien), acento aguçço = vocale longa, acento grave = vocale curta, ö = œu, ë = æ, e’ = pronomme sogetto de I e III pers. scing. e pl., ‛o = pr. sog. II pers. pl.

[p. 8r modifica]

Chì se contèm como primeramenti lo nostro Segnor Dee parlà a (a) Moizes che o zeisse a parlá a lo re faraom e a li figij d'Issael.

Pössa che Moizes fo grande, norigava le bestie. E um jorno, stagando sum um monte, si vi um roverao chi bruxava e fava grande fiama, e acostàse a ello e vi che ello era verde e fioriva. E quello roverao si significava la Vergem Maria. Alaora o se vosse aprosimá a ello, e de lì insì una voxe chi ge disse: "Non vegni cocì, che e' l'è terra sainta lì unde tu stai, ma vatene a lo re faraom e dige da mea parte che o lasse andá lo mé pövo".

Respoze Moizes: "E son-é homo chi debia parlá davanti a lo re?"

E lo nostro Segnor Dee si ge disse: "Moizes, che cossa è quella che ti tegni in man?"

Respoze Moizes: "E' l'è lo bastom con che e' goardo le bestie".

E lo nosto Segnor Dee ge disse: "Botalo in terra".

E Moizes ge lo butà e devegne um serpente si fero che Moizes ave grande poira e si se ne fuzì. E lo nostro Segnor Dee ge comandà che ello lo pigiasse per la cöva, e ello lo pigià e tornà um bastom como e' l'era avanti, eseto la testa chi avea vista de serpente. E per questa significanssa portam li veschi e li perlati[sic] la croxe per tá segná.

Or pössa lo nostro Segnor Dee ge disse: "Metite la mam in sem e pöa trala föra".

E Moizes lo fe, e fo la soa man tuta marssa.

E pöa lo nostro Segnor Dee ge disse: "Tornala in sem e pöa trala föra".

E cossì fe, e fo sana como e l'era daprima.

Disse lo nostro Segnor Dee: "Tu farai questi segnë denanti a lo re faraom, e dige che ello lasse andá lo mé pövo, e se ello non lo vorà lassá andá e' ghe darò de grande peñe a lé e a tuti queli de Egito".

Disse Moizes: "E' non son homo de andá a parlá denanti a lo re faraom".

Disse lo nostro Segnor Dee: "Lo muto, lo sordo, lo parlante, quello chi non vè non teme quello chi non vè, che quello chi a formao si conpirà lo to parlá. E vatene a li figij d'Issael e dige che ò visto la lor cativetë e lo dano che elli soferem in Egito, e si ò odío lo reihamo che elli fan contra de mie. E di a lo re faraom che o li lasse andá a la lor vorentë, se non che e' ne li trarò per forssa con le mé maim. E di a li figij d'Issael che e' li meterò in terra de promissiom, che e' promissi a lo ror[sic] pastó Abram, Jsach e Jacob".

Disse Moizes: "Lo pövo non me vorà cré".

E lo nostro Segnor Dee ge disse: "Falo a savei a to frë Aron, chi è pu conpio homo ca ti, e parlerà per ti so che te dirò a lo re faraom e a lo pövo, unde o verà conteigo, e sarai proffeta inter mi e ello, e parlerò a ti e ti parlerai a to frë so che e' te dirò, e elli te creiram. E dirai a li figij d'Issael che quando e' li trarò de Egito, si romarà Egito in grande pianto e in grande dolor".

Or Moizes se ne ze a prende comiao e partisse da Tericho, ello e so frai Aron, e zem a lo pövo d'Issael, e si ge dissem: "Quello chi fa tute le cosse, si ne mandà a voi per liberave de questa cativetë". E fem quelli segnë davanti a ló.

E alaora li figij d'Issael cretem in Dee e a lo so servo Moizes.

E alaora Moizes si avea agni III- e Aron ne avea III-III.

Disse lo nostro Segnor Dee: "Quando faraom ve demanderà de chi voi [p. 8v modifica]sei messi, e voi ge direi che voi sei messi de quello Dee chi è." E mostràge lo segná de lo bastom chi torna in serpente e de la man chi torna mezella.

Or zem Moizes e Arom a lo re faraom e femge tuti quelli segnai. E in quello tenpo e' l'era in Egito monti astrolegi e incantaoi chi saveam strologia, e elli fem cossì de le lor verge davanti da lo re faraom como fava Moizes, e fem de le lor verge serpenti, ma lo serpente de Moizes si vensè e [...] in fuga tuti quelli atri. E inpersochè quelli incantoi fem como Moizes, lo re faraom se tègne goario e anchora o tègne che lo faito de Moizes fosse a niente.