Ms. Marston 56/De lo testamento vegio e növo/Chì se contèm como lo segnor Dee disse a Ioxue che o menasse in terra de promissiom lo povo
←Como Moizes vi lo segnor Dee e ave le tore unde eram scripti li X comandamenti | Manoscrito Marston 56, 1465: De lo testamento vegio e növo Como Moizes vi lo Segnor Dee e ave le tore unde eram scripti li X comandamenti |
Como li figij d'Issael nassèm de li XII figij che ave Iacob→ |
tra parentexi quaddre e lettie da azonze, tra parentexi tonde quelle da esponze, lasciao a tirde in sciâ n, in corscivo i atre ligatue, in appexe i azonte posterioî, azonto maiuscole, pontezatua e diacrittichi segondo a prononçia zeneize do '700 (descrita da-o Prien), acento aguçço = vocale longa, acento grave = vocale curta, ö = œu, ë = æ, e’ = pronomme sogetto de I e III pers. scing. e pl., ‛o = pr. sog. II pers. pl. |
Chì se contèm como lo Segnor Dee disse a Joxuè che o menasse in terra de promissiom lo pövo.
Moizes scripse um canticho e mostràlo a li figij d'Issael. E comandà e Joxuè figio de Cim che ello se duevesse confortá e stá forte e fermo. E lo nostro Segnor Dee ge disse: "E' vögo chi ti meñi questo pövo in la terra che ge promissi, e ello sarà to gia".
Or poa che Moizes ave lezuo tute le parolle de la leze davanti a lo pövo, ello fe mete inseme tuti li comandamenti in um libero e fe fá una archa in la quá o misse le doe tore de la prea unde era scripta la leze, e lo libero de lo testamento, e una pignata chi era piña de la mana. E se ihama quella archa lo libero de lo nostro Segnor Dee.
Disse Moizes a lo pövo: "E' cognoso bem la vostra testa, che stagando con voi e stagando vivo senper con voi fosti contari a lo nostro Segnor Dee e a li söi comandamenti, e maomenti voi sare[sic] pu contrarei quando e' sarò morto, unde acostaive tuti la magor de li tribu e tuti li meistri, chè e' vögio invochar lo cel e la terra contra voi, persochè cognoso bem che depoí la mea morte voi farei ree övere e insirei tosto de la via che v'ò mostrao, ma ve verà lo tenpo deré quando voi averei faito má davanti la fassa de lo nostro Segnor Dee e si sarei scregnij da ello per le vostre ree övere".
Moizes fe la leze e lo canticho davanti tuto lo pövo, e lo canticho incomenssa cossì: "Audi ociozo che parlo a letera, odi le parolle de la mea bocha, cressa como paga la mea dotrina, descora lo mé parlá como rozá, dai grandessa a lo nostro Segnor Dee, le övere de Dee su' preffete, tute le soe vie sum iuste".
E quando Moizes ave conpio lo canticho e ameistrà de so li figij d'Issael, lo nostro Segnor Dee disse a Moizes: "E' l'e tenpo che ti te recögij a lo pastor e inpersochè ti non m'onorasti a le aigoe de contradiciom, ti non menerai li figij d'Issael in terra de promisiom".
Or morì Moizes e si restà Joxuè sorve lo pövo, e non fo mai homo sorve la terra chi poisse trová la sepotura de Moizes, inpersochè lo nostro Segnor Dee si lo sepelì in lo monte Tabor.