Documenti in vorgâ de l'Ofiççio de Sanzorzo e de so colonnie d'oriente/146
←torna a-a lista di documenti | Doc. CXLVI - 6 ago. 1455 - Supprica di Erminni de Cafà a-i Protetoî de Sanzorzo pe riconfermâ o Nichiozo Bonaventua into capitanægo do bazar e di borghi da çitæ. a cua de P. Amedeo Vigna |
Resta de Cafà, n. 63 (ed. into Codexo Diplomatico de Colonnie Taoro-Ligure, Atti da Societæ Ligure de Stoia Pattria, VI, 1868) in corscivo paole latin-e, toscan-e e grafemi toscanizanti; tra parentexi quaddre e lettie da azonze, tra parentexi tonde quelle da esponze; azonto maiuscole e diacritichi. |
(Extra) Magnificis et potentibus dominis protectoribus comperarum sancti Georgij, dominis Caffe totiusque Maris Majoris et Januensium in imperio Gazarie etc.
(Intus) Magnifici e possenti segnor. E' vogiamo crede che a la segnoria vostra non sea manifesto de monti laironìci, li quae per lo passao sun staeti comissi in lo bazar e li burghi de questa vostra citae per deffeto de le cattive e peigre goardie de li capitanei passai in forma che grandi dani a portao li poveri butegae. Or pu da lo meise de zenar fin ancò dij, lo bazar e li burghi sun staeti segurissimi e sensa dano per le solicite e grande goardie le quae sun staete faete di e nocte per messer Nicheroso Bonaventura, chi per questo tanto tempo e staeto capitaneo per via de acato e cum grande nostre ortatioin e pregere. Persochè de lo anno passao questa nostra citae si fo circundà da Turchi e Tartari, e ello cum cinquanta e alcunna, sia sessanta, homi, a le speize soe de pan e vin, a faeto per tuti li bizognozi loghi de la terra maravegiose goardie cosi de jorno come de nocte.
Occorre a lo presente che la magnifica segnoria vostra a electo e mandao novo capitaneo a lo borgo e bazar, lo qu(o)a, ni etiamdee altri, averan così bonna pratica de lo parlar gregesco e tartaresco como lo dicto messer Nicheroso, ni le bonne usanze le quae sun necessarie a lo capitanègo, ni ancora averan la lor personna cossì habile e vigilativa como a ello, lo qu(o)a la nocte semper vegia e sta cum li ogi aperti a la goardia de li povi. Unde a tuti noi ben gradiva e piaxeiva ello como ben degno capitaneo a si faeto officio, persochè in tute le soe vexende e' l'è homo ben pratico honora... e liberar, esiam el a gratia.... non forsa ni injuria ni mangareza ni aroba ni villaneza lo povo. A lo grande fa bonna raxon e a lo picceno, cum tuti è piaxente e gratioso.
Adoncha humilementi . . . segnoria vostra chi se degno de vorei donar a lo dicto messer Nicheroso lo capitanègo de li dicti burghi per quello pu tempo chi piaxerà a la vostra magnifica segnoria, asochè lo povero povo possa viver e dormì soto ogi aperti de bonna goardia, e possa star senza lexion o sea dano de lairi. Avisando la segnoria vostra che avanti lo capitanègo de lo dicto messer Nicheroso e' l'era necessario che per timor de lairi e de marfatori li butegae portassen le soe merse e mercantie la seira de butega in casa e la matina de casa in la butega, chi cum le soe spalle e chi cum camali. Concludendo che se la possente segnoria vostra se degnerà de vorei asentir questo che noi requiremo, certamenti farei restar li povi in grande consolation, in bon reposso e quieta dormition, e questo pregemo humilementi chi per la magnificentia vostra sea asentìo e conservao com quello meritorio sarario cum lo qu(o)a ello possa essere constrecto de acceptar lo dicto officio.
Daeta in Caffà mcccclv die vi augusti.
suis et aliorum armenorum nominibus.